Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Пісні про любов і вічність (збірник) 📚 - Українською

Читати книгу - "Пісні про любов і вічність (збірник)"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пісні про любов і вічність (збірник)" автора Любомир Андрійович Дереш. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 82
Перейти на сторінку:
попереду нього йшла Маріца. Вона шмигала носом і, тримаючи себе пальцями за скроні, тихо говорила щось сама до себе мовою, якої я не розумів.

Я плентався позаду Чарлі, намагаючись хоч якось підбадьорити його та Маріцу, яка мені, попри все, чимось подобалась.

Вони зупинилися біля дверей, Ширу заходився відчиняти замок на одній з них. Поліцеіянти ввійшли спершу до кімнати Чарлі. Один зразу ж кинувся до урни зі сміттям, інший став ритися в речах.

– Чия це кімната? – спитав поліціянт, знайшовши якийсь слоїчок із ліками.

– Моя, – озвався Чарлі.

– У вас є рецепт на ці ліки? – спитав поліціянт, нюхаючи слоїчок.

– Там не потрібно рецепту, – мугикнув Чарлі. – Це від діареї.

Поліцейські, не знайшовши нічого підозрілого, попросили Ширу відчинити двері до кімнати номер 26-ї.

Там, за наступними дверима, на ліжках, лежали Зав’є та Бобо.

У кімнаті висів кислий запах блювотини.

Один з офіцерів, нижчий і зліший, поморщившись, гаркнув щось, і Ширу відчинив вікно, закрите ґратами від мавп. У кімнату ввірвалося гарче вогке повітря Варанасі.

Поки один із поліціянтів оглядав тіла чоловіків, інший обшукував смітник і попільничку. Мішок зі шприцами та залишками наркотиків, у який згребла всі підозрілі речі Маріца, лежав тут же, біля столика, поруч зі сміттєвим відром.

Поліціянт почав розв’язувати мішок, і Маріца, затуливши очі рукою, відвернулася до стіни.

Ширу, блідий, аж сірий, навіть у своїй засмаглості, стояв, переминаючись із ноги на ногу, спостерігаючи за тим, як поліціянт висипає на підлогу вміст пакета – шприци, папірці з рештками героїну, недопалки сигарет із гашишем.

– Скільки у тебе є грошей? – спитав Чарлі у Маріци.

Та тільки відмахнулася від нього. По її щоках текли сльози, і вона кусала губи, щоб не розридатися.

– Скажи, скільки в тебе є грошей, – повторив своє запитання Чарлі.

– Я майже все віддала цьому козлу зі смашану, – схлипнула Маріца. – Ми зараз по нулях. У Зав’є тут заблоковано картку, ми вже пробували зв’язуватися з нашим банком, але…

Маріца знову схлипнула.

– У мене є трохи, – сказав Чарлі.

Поліціянти покрадьки переглядалися між собою, продовжуючи обшук.

– Ваш друг у комі, – сказав старший поліцейський англійською. – Якщо його не відвезти до клініки, він може померти.

Маріца кивнула, давлячись сльозами.

– Ви знаєте, що вживання наркотиків в Індії карається законом?

– Ми не хотіли, чесне слово… вони хотіли тільки спробувати.

Поліціянт, той, що з палицею, розлютився. Він вдарив себе палицею по нозі й крикнув:

– Ви, європейці, приїжджаєте в Індію і гадаєте, що тут вам все дозволено? Це вам не ваша Європа! Ви привозите сюди свої наркотики і гадаєте, що можете тут безкарно робити все, що вам заманеться? Ти підеш до в’язниці! – гаркнув він на Маріцу, і Маріца розревілася та, в сльозах, присіла на підлогу.

– Ми змушені арештувати ваших приятелів, – озвався другий поліціянт, більш спокійний. – Ми заберемо їх до клініки. Після чого вони змушені будуть піти до в’язниці, поки суд не визначить міри покарання.

– Він каже, – знов озвався запальний поліціянт, показуючи палкою на Ширу, – що з вами був ще один товариш. Де він?

Маріца знизала плечима.

– Котрий із них ваш друг? – спитав перший у Маріци.

Маріца показала на Зав’є.

– Це ваша кімната?

Маріца заперечно мотнула головою.

– Тут речі двох людей. Що ви зробили зі своїм товаришем? – повторив своє запитання капітан. – У вас бачили труп чоловіка від передозування наркотиками.

– Це неправда. Наш друг пішов гуляти, ми його відтоді не бачили…

– Офіцере, можна вам щось сказати? – озвався раптом Чарлі. – Я все розповім вам.

Офіцер із палицею в руці повернувся до Чарлі.

– Нехай він піде. – Чарлі вказав на Ширу.

Офіцер гарконув щось на гінді, і Ширу вийшов з кімнати. Поліціянт запитально подивився на Чарлі.

– У нас є дві тисячі, – сказав Чарлі, дивлячись індусові в уніформі в очі.

– Дві тисячі?! – вигукнув вусань. – Ваш штраф за вживання наркотиків буде десять тисяч! Десять тисяч рупій з кожного!

– Дві тисячі доларів, сер. Це добра ціна.

Офіцер демонстративно, наче він не чув, витяг з-під ліжка валізу когось із хлопців – Бобо чи Луї – і почав переглядати речі.

– П’ять тисяч, – сказав він, не дивлячись на них.

– Але у нас немає п’яти тисяч, в нас є дві.

– Тоді ви підете до в’язниці за вбивство. Гадаєте, ми не розуміємо, що тут сталося у вас?

– Дві тисячі – це все, що у мене є, – ще раз повторив Чарлі, ніби не чуючи страшного вироку.

Маріца раптом кинулася до старшого поліціянта і стала перед ним на коліна:

– Будь ласка, благаю! Благаю вас, відпустіть нас, ми нічого не робили! Наш друг просто пішов десь гуляти від самого ранку. Він повернеться. От, у мене ще єю – Маріца похапцем витягла з джинсів гаманець і стала діставати звідти всі папірці, які там були. – Прошу, ось тут є ще сорок п’ять євро. Євро – це більше, ніж долари! Це все. Все що у нас є… Будь ласка… – її щоками знову котилися великі, блискучі сльозини – такі сльози, які бувають тільки тоді, коли більше немає за що триматися, нема кого соромитися, коли залишається тільки молитись.

Офіцер натрапив на маленький шкіряний портфель у валізі когось із хлопців і висипав з нього все, що було, на простирадло – звідти полетіли ключі, пластикові картки, посипалися гроші.

Обличчя представника влади враз пожвавішало.

– Гм… Схоже, Господь ласкавий до вас. – усміхнувся він хижою посмішкою і став перелічувати купюри. – Європейські гроші! Тут майже три тисячі.

– Беріть їх! – сказала Маріца, все ще стоячи на колінах зі складеними руками.

Поліціянт, тепер усміхнений, глянув на свого колегу.

– Здається, це хороші люди, Бгадрі?

– Так точно, – посміхнувся його спокійніший колега.

– Але нам треба всю суму. І ці сорок п’ять, про які ти казала, також.

Чарлі пішов у свій номер по гроші. Капітан витягнув із кишені дешеві індійські сигарети, скручені з листа тютюну, закурив сам і дав сигарету своєму товаришу. Поки вони чекали на Чарлі, поліціянти переговорювалися між собою на гінді, і мова їх була розслабленою і спокійною. Маріца, не знаючи, чи вставати їй уже з колін, чи ні, присіла на п’яти, ще залишаючись біля ніг офіцера. Вона вся перемінилася на лиці з учорашнього вечора. Зараз вона була схожою на дитину, від якої відвернулася страшна небезпека і яка дивилася на поліціянта з обожненням, як на батька.

Прийшов Чарлі й дав гроші офіцерові.

Той перерахував їх і, згідно кивнувши, сховав їх за пазуху.

– Нам треба буде закласти вам кайданки. Ви мусите залишити

1 ... 70 71 72 ... 82
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пісні про любов і вічність (збірник)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пісні про любов і вічність (збірник)"